TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:29-37

Konteks

19:29 So when God destroyed 1  the cities of the region, 2  God honored 3  Abraham’s request. He removed Lot 4  from the midst of the destruction when he destroyed 5  the cities Lot had lived in.

19:30 Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. 19:31 Later the older daughter said 6  to the younger, “Our father is old, and there is no man anywhere nearby 7  to have sexual relations with us, 8  according to the way of all the world. 19:32 Come, let’s make our father drunk with wine 9  so we can have sexual relations 10  with him and preserve 11  our family line through our father.” 12 

19:33 So that night they made their father drunk with wine, 13  and the older daughter 14  came and had sexual relations with her father. 15  But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 16  19:34 So in the morning the older daughter 17  said to the younger, “Since I had sexual relations with my father last night, let’s make him drunk again tonight. 18  Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father.” 19  19:35 So they made their father drunk 20  that night as well, and the younger one came and had sexual relations with him. 21  But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 22 

19:36 In this way both of Lot’s daughters became pregnant by their father. 19:37 The older daughter 23  gave birth to a son and named him Moab. 24  He is the ancestor of the Moabites of today.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:29]  1 tn The construction is a temporal clause comprised of the temporal indicator, an infinitive construct with a preposition, and the subjective genitive.

[19:29]  2 tn Or “of the plain”; Heb “of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

[19:29]  3 tn Heb “remembered,” but this means more than mental recollection here. Abraham’s request (Gen 18:23-32) was that the Lord not destroy the righteous with the wicked. While the requisite minimum number of righteous people (ten, v. 32) needed for God to spare the cities was not found, God nevertheless rescued the righteous before destroying the wicked.

[19:29]  sn God showed Abraham special consideration because of the covenantal relationship he had established with the patriarch. Yet the reader knows that God delivered the “righteous” (Lot’s designation in 2 Pet 2:7) before destroying their world – which is what he will do again at the end of the age.

[19:29]  4 sn God’s removal of Lot before the judgment is paradigmatic. He typically delivers the godly before destroying their world.

[19:29]  5 tn Heb “the overthrow when [he] overthrew.”

[19:31]  6 tn Heb “and the firstborn said.”

[19:31]  7 tn Or perhaps “on earth,” in which case the statement would be hyperbolic; presumably there had been some men living in the town of Zoar to which Lot and his daughters had initially fled.

[19:31]  8 tn Heb “to enter upon us.” This is a euphemism for sexual relations.

[19:32]  9 tn Heb “drink wine.”

[19:32]  10 tn Heb “and we will lie down.” The cohortative with vav (ו) conjunctive is subordinated to the preceding cohortative and indicates purpose/result.

[19:32]  11 tn Or “that we may preserve.” Here the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates their ultimate goal.

[19:32]  12 tn Heb “and we will keep alive from our father descendants.”

[19:32]  sn For a discussion of the cultural background of the daughters’ desire to preserve our family line see F. C. Fensham, “The Obliteration of the Family as Motif in the Near Eastern Literature,” AION 10 (1969): 191-99.

[19:33]  13 tn Heb “drink wine.”

[19:33]  14 tn Heb “the firstborn.”

[19:33]  15 tn Heb “and the firstborn came and lied down with her father.” The expression “lied down with” here and in the following verses is a euphemism for sexual relations.

[19:33]  16 tn Heb “and he did not know when she lay down and when she arose.”

[19:34]  17 tn Heb “the firstborn.”

[19:34]  18 tn Heb “Look, I lied down with my father. Let’s make him drink wine again tonight.”

[19:34]  19 tn Heb “And go, lie down with him and we will keep alive from our father descendants.”

[19:35]  20 tn Heb “drink wine.”

[19:35]  21 tn Heb “lied down with him.”

[19:35]  22 tn Heb “And he did not know when she lied down and when she arose.”

[19:37]  23 tn Heb “the firstborn.”

[19:37]  24 sn The meaning of the name Moab is not certain. The name sounds like the Hebrew phrase “from our father” (מֵאָבִינוּ, meavinu) which the daughters used twice (vv. 32, 34). This account is probably included in the narrative in order to portray the Moabites, who later became enemies of God’s people, in a negative light.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA